Ћирилични документи

  • Средњовјековни писани документи,  Ћирилични документи

    Повеља банице Јелисавете и бана Стефана II кнезу Вукцу Хрватинићу

      Повеља банице Јелисавете и бана Стефана II Котроманића, Вукцу Хрватинићу. Највјероватније писана  25.11.1329. године.  Превод: + У име Оца и Сина и Светога Духа. Баница, госпођа Јелисавета и мој син, бан Стефан, милост нашу кнезу Вукцу дајемо, веру нашу нашу(!) кнезу Вукцу. Да не буде наш сужањ, ни талац, ни порученик, нити да му се одузме (одрекне) вера за нашег живота, ни њему и његовој деци, докле га не осуде четрнаесторица који су се заклели (присегли) са баном Стефаном и са његовом госпођом и са његовом мајком, баницом Јелисаветом, кнезу Вукославу. Без његове невере и без његовог лукавства нама нанесеног, да му се вера не одузме (одрекне), ни…

  • Средњовјековни писани документи,  Ћирилични документи

    Потврда о примању краља Остоје за дубровачког властелина

    Потврда краљу Стефану Остоји писана у Дубровнику 25.02.1399. године. Превод: У име великог Саваота, господа Бога нашега, речено пак, с почетком Oца, испуњењем Сина и свршетком пресветог Духа, о великославна, пресвета Тројице, слава теби, у којој крстисмо се и примисмо божанску благодат. Удостоји нас по својој слаткој и неизрецивој милости уздржавати и управљати Богу вољеним, нама дарованим градом Дубровником који је наша очевина. И будући да је Божјом вољом у богатој држави, у свему славећи Бога, изволи Бог и велика ……………… срдачна више него нелицемерна милост превисоког и славнога господина Стефана Остоје, који је по милости Христа Бога краљ Срба, Босне и свих западних страна и к тому, и хтеде…

  • Средњовјековни писани документи,  Ћирилични документи

    Два писма краља Твртка о дугу Бенвенутића

    Два писма краља Тртка писана Бенвенутићима – прво писано прије 18.09. 1388, и друго писано прије 19.05.1389. године.  Превод: Прво писмо + Краљевствa ми драгим и вољеним пријатељима, кнезу и судијама и властели града Дубровника. Да знате, милошћу Божијом здраво смо и весело и ради смо да чујемо о вашем здрављу. И стога посласмо ка вама нашег капелана, дум Марка. И по њему вам поручисмо наше речи, да што вам говори имате му веровати, наше су речи. И нека вам Бог дâ здравље. Споља: + Краљевствa ми драгим и вољеним пријатељима, кнезу и судијама и властели града Дубровника.   Друго писмо: + Краљевствa ми драгим пријатељима, кнезу и судијама…

  • Средњовјековни писани документи,  Ћирилични документи

    Повеља краља Твртка Твртковића дубровчанима

    Повеља босанског краља Твртка Твртковића дубровчанима, писана на Бјелим Селиштима у Трстивници 24.06.1405. године  Превод: У почетак Оца, у испуњење Сина и Светог Духа, који на почетку дивним утемељењем небеса утврди и васељењу основа, милосрђе пак милости човекољубиво сиђе с небеса на земљу, и људску природу која је због преступа пала, собом је обожио и на небеса узнео. Тиме је све од непостојања у постојање било постављено, тиме су и изгубљене овце дома Израиљевог истинском пастиру господу Богу, своме сведржитељу, биле враћене, тиме се и скиптри царски по целој васељени утврђују и поносно славе Бога. Тако пак и ја, Стипан Твртко Твртковић, по милости господа Бога мога краљ Срба,…

  • Средњовјековни писани документи,  Ћирилични документи

    Повеља бана Твртка кнезу Влатку Вукославићу

    Повеља бана Твртка кнезу Влатку Вукославићу, писана 1357. године  У име Бога свемогућег. Вера господина Твртка, милошћу Божјом бана босанскога и његовог срдачног брата, господина кнеза Вука и њихове мајке поштоване госпође Јелене и њихове властеле, по имену: казнаца Болеслава и тепчије Ивахна и кнеза Владислава Дабишића с браћом и кнеза Влаја Добровојевића и војводе Твртка и његовог брата, жупана Новака и кнеза Мркоја и кнеза Вукца Хрватинића и кнеза Владислава Обрадовића и жупана Брајана Прибиновића и кнеза Милоша Дивошевића и његовог брата, кнеза Сладоја и кнеза Влатка Обриновића и госпође Јелене Остојинице – кнезу Влатку Вукославићу и његовом сину Вукославу и осталим његовим. Да му не буде кривице…

  • Средњовјековни писани документи,  Ћирилични документи

    Повеља краља Твртка Хрвоју Вукчићу Хрватинићу

    Повеља писана у краљевском двору на Мојштри, 12.03. 1380.  У почетак Оца, у испуњење Сина и силаском Светога Духа, амин. О предивна висото мудрости и спознајо божанствене силе! Како су необухвативи судови његови и неизбројиве стазе његове  њих је испунио милосрђем и штедротама којима се са горњих висина својега божаства приљубио целој васељени и пошто је људско суштатство, посрнуло у преступу, собом обожио, усео је на небеса покоравајући се Оцу сведржитељу и извршио дело како је изволио. Њиме се и скиптри царски утврђују по целој васељени и красујући се славе Бога сведржитеља. Тако и ја, Стефан Твртко, по милости Господа Бога краљ Срба, Босне, Приморја, Хумске земље, Доњих Крајева,…

  • Средњовјековни писани документи,  Ћирилични документи

    Повеља краља Твртка којом укида трг соли у Суторини

    Повеља је писана 2. децембра 1382. године у Бишћу и чува се у Државном архиву у Дубровнику.  Превод: Благочастиво је и веома пријатно и достојно похвалити ово достојном вјером, и жељену ријеч упутити теби, првомучениче Христов Стефане, јер ти си се молио за оне који су те ударали, говорећи: „Господе, не узми им за гријех ово, јер не знају шта чине.“ И зато, многострадални, који си се молио за оне који су те ударали, још више се моли Владици моме Христу Богу за оне који ти се свагда моле и зазивају и исповиједају тебе, који си за Христа Бога пострадао и који сва добра чиниш о Господу моме Богу,…

  • Средњовјековни писани документи,  Ћирилични документи

    Повеља Кулина бана

    Повеља бана Кулина написана је 29. августа 1189. представља први сачувани дипломатски документ Срба у Босни писанћирилицом на српском језику  Читање: У име Оца и Сина и Светога духа; ја бан босански Кулин присезају тебје кнеже Крвашу; и всјем грађам дубровчам прави пријатељ бити вама од селје и довјека и прав гои држати с вами; и праву вјеру доколе сам жив; вси дубровчане кире ходе по мојему владанију тргујуће годје си кто хоке; кријевати годје си кто мине; правов вјеров и правим срдцем; држати је без всакое зледи; развје шчо ми кто да својев вољов поклон; и да им не буде од мојих часников силе; и доколје у мне…